x

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.

logo francuski słówka
 
somebody
ktoś
array
szyk (np. bojowy)
la baignoire
wanna
reservar la mesa
rezerwować stolik
kaum vorstellbar
niewyobrażalny
il tacco
obcas
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
REKLAMA BOCZNA


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    0 / 5
Liczba głosów:    0
 

Claude François - J'Attendrai

Mais si un jour tu te retrouve toute seule, ─ Ale gdyś pewnego dnia znalazła się całkiem samarn
Que tu t'imagines que les gens t'en veulent, ─ Gdyby ci się wydawało , że nikt cię nie chcern
Que le bonheur soudain t'abandonne, ─ Gdyby szczęście nagle cię opuściłorn
Que pour te consoler tu ne trouves personne, ─ Gdyby nie było nikogo aby cię podtrzymał na duchurn
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai. ─ Przyjdź prędko ja będę czekał, przyjdź prędko, ja czekamrnrn

J'attendrai que tu me reviennes à nouveau ─ Będę czekał i ty odnajdziesz mnie na nowo
J'attendrai, j'attendrai longtemps s'il le faut. ─ Ja będę czekał, będę czekał tak długo ile trzeba

Oui et si un jour tout n'est que confusion, ─ Tak, nawet jeśli ten dzień będzie tylko nieporozumieniem,
Que ce nouvel amour n'était qu'illusion, ─ Nawet jeśli nowa miłość okaże się tylko iluzją
Qu'à la dérive tu te laisse aller, ─ Nawet jeśli dla ciebie będzie to tylko dryfowanie bez celu
Que tu cherches une main pour te rattraper, ─ Nawet jeśli ty tylko chcesz złapać czyjąś dłoń by się odbić
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai. ─ Przyjdź prędko, ja będę czekał, przyjdź prędko, ja czekam

J'attendrai que tu me reviennes à nouveau ─ Będę czekał i ty odnajdziesz mnie na nowo
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut. ─ Ja będę czekał, będę czekał tak długo ile trzeba
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau ─ Będę czekał i ty odnajdziesz mnie na nowo
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut. ─ Ja będę czekał, będę czekał tak długo ile trzeba

Oui car si ce jour devait arriver, ─ Tak, bo gdyby ten dzień nadszedł
N'aie pas peur, j'oublierais le passé, ─ Nie bój się, ja zapomniałbym przeszłość,
Ce jour-là surtout rappelle-toi ─ Ten dzień byłby jedynie przywołaniem pamięcią ciebie
Que tu peux toujours compter sur moi ─ Ponad wszystko ty zawsze możesz liczyć na mnie
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai. ─ Przyjdź zaraz, ja będę czekał, przyjdź zaraz, ja czekam

J'attendrai que tu me reviennes à nouveau ─ Będę czekał i ty odnajdziesz mnie na nowo
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut. ─ Ja będę czekał, będę czekał tak długo ile trzeba
J'attendrai avec tout l'amour qu'il te faut ─ Będę czekał z całą moją miłością gdybyś jej potrzebowała
J'attendrai, tu peux toujours compter sur moi... ─ Ja będę czekał, ty zawsze możesz liczyć na mnie


Tagi:

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
MATERIAŁ DODAŁ:
Admin avatar
 
Zobacz innych Użytkowników
REKLAMA
Francuski Kurs podstawowy. 3. edycja (książka + 3 płyty CD + program)   Francuski Kurs podstawowy. 3. edycja (książka + 3 płyty CD + program)

Kurs dla zabieganych - ucz się w samochodzie, w podróży, na siłowni!



do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl