Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
Tu m'as promis - Obiecałeś mi Et je t'ai cru - I ja ci uwierzyłam
Tu m'as promis le soleil en hiver et un arc en ciel - Obiecałeś mi słońce zimą i tęczę na niebie Tu m'as promis le sable doré j'ai reçu une carte postale - Obiecałeś mi pozłacany piasek, otrzymałam kartkę pocztową Tu m'as promis le ciel et la terre et une vie d'amour - Obiecałeś mi niebo i ziemię i życie w miłości Tu m'as promis ton coeur ton sourire mais j'ai eu des grimaces - Obiecałeś mi twoje serce i twój uśmiech, a otrzymałam grymasy
Tu m'as promis - Obiecałeś mi Et je t'ai cru - I ja ci uwierzyłam
Tu m'as promis le cheval ailé que j'ai jamais eu - Obiecałeś mi skrzydlatego konia, którego nigdy nie miałam Tu m'as promis le fil d'Ariane mais tu l'as coupé - Obiecałeś mi nić Ariadny, ale ją zerwałeś Tu m'as promis les notes de Mozart pas des plats crassés - Obiecałeś mi notatki Mozarta, a nie brudne talerze Tu m'as promis d'être ta reine, j'ai eu pour sceptre un balai - Obiecałeś mi, że będę twoją królową, miałam miotłę zamiast berła
Tu m'as promis - Obiecałeś mi Et je t'ai cru - I ja ci uwierzyłam Tu es foutu - Jesteś przeklęty
Je ne sais pas ce qui se passe - Nie wiem co przechodzi Mais je sais pourquoi on m'appelle "mademoiselle pas de chance" - Ale wiem dlaczego nazywali mnie "panną bez szczęścia"