x

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.

logo francuski słówka
 
REKLAMA BOCZNA LEWA


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    0 / 5
Liczba głosów:    0
 

Czy wpływ słownictwa angielskiego na polszczyznę jest dobry czy zły? - Est–ce que l`invasion du vocabulaire anglais sur le polonais est bonne ou mauvaise ? - wypracowanie j.francuski

Je pense que l’on devrait faire attention aux influences des langues étrangères sur notre langue maternelle. L`anglais est sans doute très populaires en Pologne comme il l`est dans le monde entier. Mais la popularité croissante de la langue anglaise fait que nous utilisons quelques mots tout le temps comme par exemple: week-end, big market, manche à balai ou fast food. En plus ces mots n`ont pas de corresponds dans la langue polonaise. Ce n`est pas bien que notre langue maternelle soit contaminée par le vocabulaire étranger. Umberto Eco a dit que les pays comme les États–Unis sont puissants et c`est pourquoi nous devons accepter l`anglais comme la langue internationale et surtout la langue utilisée par la plupart des gens. Oui, bien sûr. Mais nous devons prendre en considération que nous habitons en Pologne et que surtout nous sommes Polonais. L`anglais est une langue internationale qui peut se révéler utile dans plusieurs situations: à l`étranger, au travail, dans les contacts sociaux. Je ne le nie pas mais ce que je crois, c`est que chacun de nous devrait communiquer en polonais. Pour un citoyen polonais est très difficile de comprendre les panneuax si celui–ci ne parle que le polonais. Cependant les jeunesutilisent souvent quelques expressions comme: "Ale full ludzi", "Ale man", "Dzieki za help". En plus, j`ai entendu il y a quelques temps à la radio une fille parlant de sa ville Lolbrzych au lieu de Walbrzych. L`anglais est partout, même quelques vitrines des magasins ont des inscriptions en anglais. Alors, pourquoi est–ce que nous utilisons l`anglais si souvent dans la vie quotidienne? La réponse est simple. Nous voulons être modernes, nous voulons montrer que nous sommes cosmopolites. En plus nous aimerions que les modèles de l`ouest deviennent les nôtres. De l`autre côté il faut que nous soyons conscients du fait que si l`influence anglaise sur le polonais ne cesse pas, nous perdrons une partie de vocabulaire de notre langue maternelle, nos traditions, nos coutumes et notre identité. La conclusion est telle que nous devrions être Polonais et parler polonais!


Tagi: , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl