x

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.

logo francuski słówka
 
goodbye
pożegnanie, do widzenia
consistently
konsekwentnie
la pièce
izba, pokój
el baile
taniec
die Botschaft, Botschaften
ambasada
parallela
równoległa (np. ulica)
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
REKLAMA BOCZNA LEWA


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    0 / 5
Liczba głosów:    0
 

Ludzie i ich tożsamość - Les gens et leurs identité - wypracowanie j.francuski

L`intégration dans un pays étranger est un vrai problème auquel il faut faire face si on veut y habiter. Et voilà. La question qui se pose tout de suite est telle que : «Est–ce qu`on devrait s`adapter à des coutumes étrangères quand on vit à l `étranger?». L’étranger qui ne vit dans son pays natal devrait être conscient de sa nationalité. L`intégration ne se fait pas si facilement, voire elle n`est pas possible en entier parce que si on veut garder notre identité, nos racines, notre culture et notre langue, il faut les faire perpétuer. Cependant il faut aussi que l`on accepte toutes les valeurs, la loi et le système social d`un pays où l`on habite. Mais les gens partagent les idées différentes et c’est pourquoi ça qu`il est difficile de fonder une société, une société des gens de plusieurs pays, de différentes religions qui sache coopérer dans la vie quotidienne. Les clandestins vivent dans chaque pays tout en ayant leur identité, leurs points de vue sur la vie, même leur langue. En Pologne il y a des Tsiganes, des Russes, des Juifs et d`autres nations. Est–ce que leur intégration est facile? Pas du tout. La Pologne est un pays intolérant, l`intégration est très difficile. Il y a des stéréotypes qui font que nous éprouvons une sorte de dégoût à l`égard des autres. Les Tsiganes sont considérés comme les voleurs et je ne pense pas que cela change. La Pologne est un pays aspirant à l`intégration européenne mais il n`est pas tout à fait préparé pour faire face à la rencontre avec des différentes nations. Cette situation ne me plaît pas du tout. D`un côté nous sommes très ouverts à l`invasion du capital occidental mais d`un autre côté nous voulons bien n`avoir rien de commun avec les gens qui sont plus pauvres que nous. En ce qui concerne les Français, ils ont aussi des problèmes avec les étranger. Les Français sont sûrs de la puissance économique et industrielle de leur pays. C’est un pays où habitent de diffèrentes nations telles que les Italiens, les Espagnols, les Algériens, les Juifs, les Arabes appelés « beurs », les Albanais ce qui fait de ce pays une société multiculturelle. C`est aussi évident qu`il y a alors des problèmes sociaux, de s`intégrer. Les Français, paraît–il, les gens tolérants ne sont pas tolérants à l`égard de tous. Les Polonais sont considérés comme des ivrognes. Il y a même un stéréotype d`après lequel on définit un état d`ivresse d`un Français à l`aide de l`expression : « Tu es soûl comme un polonais ». Mais chez nous, les Français sont appelés les mangeurs de grenouilles. Mais ce ne sont que des stéréotypes. Justement les stéréotypes qui peuvent être considérés comme la vérité par certains.

L`intégration dans n`importe quel pays avec les cultures différentes n`est pas facile, au contraire, elle est difficile. Les étrangers – ce sont les gens d`autre culture, d`autre identité, d`autre façon de vivre. Moi personnellement je n`imagine pas m`intégrer par exemple à une société anglaise ou américaine. Pour un Polonais, c`est très dur car il y a des différences énormes entre ces deux nations. Pourtant ce que je crois c`est que je pourrais facilement m`intégrer dans la société française. Après avoir été en France deux fois je sais que ce serait possible parce que la France et la Pologne possèdent des points identiques.Bien sûr il y a des différences mais elles ne sont pas énormes. Dans la vie quotidienne en France on utilise souvent une locution très souvent utilisée en France : «Ça va bien ?» ce qui serait, au contraire, en Pologne quelque chose de bizarre d'autant plus qu`elle est utilisée plusieurs fois par jour. En concluant on peut dire que l`intégration est une question très importante et d`autant plus importante si on demeure à l`étranger. Chacun veut appartenir à un groupe, se sentir à l`aise dans son milieu, parler avec les gens et s`entendre bien avec eux, avec les Français, les Anglais, les Italiens, les autres – mais c`est dur. Quelle est la conclusion? Ne pas être ressortissant? Qui sait?


Tagi: , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl