x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo francuski słówka
 
dining room
jadalnia
lifelike
realistyczny, jak żywy
le voyageur
podróżny
el auditorio
widownia
das Ehepaar, Ehepaare
para małżeńska
il cognato
szwagier
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
REKLAMA BOCZNA


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    0 / 5
Liczba głosów:    0
 

Opowiedz historię spotkania dwojga zakochanych - Racontez à votre manière une histoire d`une rencontre amoureuse - wypracowanie j.francuski

C`était lors les dernières vacances d`été. Moi, après une longue année au lycée, je voulais me reposer. Le soleil, la plage pleine de sable chaud, voilà ce dont j`avais rêvé alors. J`avais envie d'eau, de repos et surtout d'aventure.

Je suis parti au bord de la mer. Il pleuvait pendant les premiers jours, mais un peu plus tard le soleil brillait sans cesse. Un jour, après m`être allongé sur la plage, j`ai décidé d`aller en discothèque. Là–bas je dansais, je parlais avec les jeunes gens, je m`amusais bien... Tout à coup je l`ai remarquée. Elle était assise au fond de la salle et avait l`air triste. C`était une brune de grande taille. Je me suis approché d`elle et j`ai demandé si je pouvais m`asseoir près d`elle. Elle me l`a permis et j`ai alors aperçu qu`elle était vraiment jolie. A partir de ce moment – là, j`ai pensé que je pouvais la draguer. Je lui ai demandé pourquoi elle ne dansait pas. Jeannette m`a répondu qu`elle ne se sentait pas bien ici. Je lui ai proposé de nous promener au bord de la mer. Elle a accepté cela et quelques minutes après nous nous promenions en nous tenant par la main. Nous avons eu un coup de foudre. Jeannette et moi avions les mêmes idées, la même conception sur la vie. J`étais aux anges, j`ai compris ce qu'était l`amour. Jusqu`au dernier jour de vacances nous sortions ensemble et nous nous sommes promis de continuer notre relation.

Depuis ce temps–là nous ne nous sommes plus quittés. Elle habite près de chez moi donc je passe assez souvent chez elle. Nous sommes toujours amoureux l'un de l'autre.


Tagi: , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl