Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
Je m`appelle Arek Szymczak. Je suis Polonais. J`ai 26 ans. Je suis né le 17 mai 1975à Lodz. Après l`école primaire j`ai décidé de poursuivre ma scolarité au lycée où, après quatre ans j`ai passé mon baccalauréat. Après lycée j`ai commencé à étudier les langues étrangères appliquées à l`Université de Varsovie. J`ai appris le français, l`anglais, l`italien, l`allemand et l`espagnol. Pour approfondir ma connaissance de ces langues j’ai passé toutes les vacances à l`étranger. C`était vraiment formidable de parler avec les interlocuteurs natifs. Puis, en 1997 j`ai obtenu le diplôme de fin d`études universitaires et j`ai commencé à me cultiver à Natolin dans une école qui prépare les prochains cadres de l`Union Européenne. J`y travaille depuis un an comme traducteur et interprète. Maintenant, je continue ma carrière professionnelle dans cette organisation à Strasbourg. Récemment je me suis lancé vers l`apprentissage de la langue japonaise. Actuellement j`habite sur la Côte d`Azur, je suis marié et j`ai deux enfants.