Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
Przyimki to nieodmienne słowa lub wyrażenia, które łączą wyraz z jego dopełnieniem. Zazwyczaj użycie przyimka jest uzależnione od poprzedzającego go słowa, np. czasownik aller (iść) łączy się z przyimkiem à.
Je vais à la maison. - Idę do domu.
Przyimki miejsca: dans (w), sous (pod), sur (na), en (w, do), devant (przed), chez (u, do), à (do), de (z)
Le livre est sur la table. - Książka leży na stole. Je viens de Paris.- Wracam z Paryża. Il est dans l’autobus. - On jest w autobusie.
Przyimka en używa się z nazwami krajów rodzaju żeńskiego, przyimka au używa się z nazwami krajów rodzaju męskiego, a przyimka aux z nazwami krajów w liczbie mnogiej.
Vous allez en Angleterre. - Jedziecie do Anglii. Je pars aux États-Unis. - Wyjeżdżam do Stanów Zjednoczonych.
Przyimki czasu: à (o, do), de (od), après (po), depuis (od), pendant (podczas), jusqu’à (aż do)
Ils chantaient pendant une heure. - Śpiewali przez godzinę. Je travaille de 8 à 16 heures. - Pracuję od ósmej do szesnastej. J’habite ici depuis cinq ans. - Mieszkam tutaj od pięciu lat.
Przyimki sposobu: à, avec (z)
Il joue avec passion. - On gra z pasją.
Przyimki celu: pour (dla, żeby), à (do)
Le stylo sert à écrire. - Długopis służy do pisania.
Przyimek warunku: à condition de (pod warunkiem, że)
On peut acheter cette voiture à condition d’avoir beaucoup d’argent. - Ten samochód można kupić pod warunkiem, że ma się dużo pieniędzy.